Discours de la méthode
Enfant déjà je cherchais les fenêtres
Pour fuir avec les yeux.
Depuis, lorsque j’entre quelque part,
Je regarde où est la porte et où je pose mon manteau.
La liberté, pour moi, signifie la fuite.
Le monde est rempli de portes,
Le sexe même en est une de secours.
Mais toutes se ferment peu à peu :
Il ne restera bientôt, pour fuir,
que les fenêtres de l’enfance.
Grandes ouvertes pour sauter.
(Poème tiré du recueil Discurs del mètode, traduction du catalan par lignelila)
Texte original:
D’infant jo ja buscava les finestres
Per fugir amb la mirada.
Des de llavors, quan entro en algún lloc
En fixo on és la porta i on he deixat l’abric.
Llibertat, per a mi, vol dir fugida.
El món és ple de portes,
I fins i tot el sexe n’és una d’emergència.
Però ja es van tancant: ben aviat,
Per fugir, quedaran només aquelles
Finestres de la infancia.
De bat a bat obertes per saltar.